?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Не устаем удивляться масштабам разорительного нашествиявторжения в античность, предпринятого В. Чудиновым в его вошедшемвлипшем в историю крупноформатном произведении "Вернем этрусков Руси", каковое, судя по недавним заверениям автора, готовится к расширенному переизданию... На сей раз наше внимание привлекли попытки Чудинова во всеоружии его поистине фантастического и непропревосходимого "таланта" по части того, что он считает наукой, "разобраться" с античной нумизматикой.




1. Неужели, удивятся знатоки и любители его беспрестанно претендующего на сколько-нибудь научную значимость творчества, Чудинов владеет богатой коллекцией античных монет и соответствующей специальной подготовкой для их анализа? Или, может быть, он является счастливым обладателем - вместо коллекции - одного (или нескольких) прекрасно изданных (причем, неоднократно!) на загнивавшем, да так и не загнившем, вопреки столь сильным ожиданиям некоторых представителей столь близкой Чудинову марксистско-ленинской философии, Западе каталогов античных монет (H.A.Seaby ROMAN SILVER COINS (1979-1987); David R.Sear ROMAN COINS AND THEIR VALUES (1964; 2002-2005) и др.)? Или, на очень худой конец, он работает с этими каталогами в одной из московских библиотек, непрестанно консультируясь со специалистами? Нет, нет и еще раз - нет! Тогда что же именно он делает?

1.1. А он просто берет книгу П.П. Орешкина "Вавилонский феномен", находит там на с. 65 изображение монеты очень античных, знаете ли, времен

и... получая с огромным трудом скрываемое удовольствие, принимается за "чтение" (с. 375):

В самом верху приведенного изображения Чудинов помещает "чтение" монетной легенды П.П. Орешкиным, а чуть ниже - свой "вариант": "ти слау осаде йарау сармат жартви им ариане", что сам Чудинов "понимает" как следующий текст: "ты послал [на] осаду ярых сармат, их жертвами [стали] ариане" (с. 375).

1.2. Интересно было бы сравнить "прочитываемое" Чудиновым изображение монеты с самой монетой... Как выясняется, в этом нет ничего сложного, поскольку П. Орешкин и не собирается скрывать "официальной" атрибуции монеты и ведет речь о чеканке времен императора Клавдия:

 

(Вот здесь это - аверс монеты под номером 41)

Для полноты сравнения доступны и аналогичные монеты - с менее стертыми очертаниями букв легенды (№№ 36 и 40; из всего обилия представленных монет можно обращаться к экземплярам только в пределах от № 31 до № 41 - того требуют цифры VI и XI в составе надписи на изображении у П. Орешкина):

      

Можно, собственно говоря, достаточно точно "локализовать по времени" данный тип монет, поскольку такая комбинация обозначений в легенде соответствует 46-47 гг. от Р. Хр. (по табл. на с. 7 из второго тома книги H. A. Seaby "Roman Silver Coins" наша легенда совпадает с вариантом под литерой G).

1.3. Соответственно, легенда "
TI CLAVD CAESAR AVG PM TR P VI IMP XI", хорошо просматриваемая на фотоизображении, "читается" по-чудиновски следующим образом (разлагаясь, для удобства, на две части):

TI         CLAV    D   CA      E    S  A  R   AV   


(
просто замечательно смотрятся русско-нерусские "буквы" с-а-д-е-й-а-р, когда Чудинов предлагает "Е" монеты делить на две буквы: "Д" и "Е" (они, по его мнению, образуют лигатуру: с. 374), а "S" монеты предлагает "слегка повернуть" (разумеется, не для целей фальсификации, а чтобы "читать" удобнее было!) и трактовать как "Й" (см. чудо-рисунок)...

и

G     PM           TR  P     VI   IM      P     XI


При таком "чтении", стремительно выскакивая за рамки здравого смысла, буквы монеты и окружающие их элементы загрязнения изображения начинают самым бесстыжим образом размножаться прямо на глазах у изумленных читателей, потому что только этот процесс деления (чуть не на клеточном уровне) позволяет им превращаться практически из ничего (вот что значит - изыскание внутренних резервов!) в очень даже русские "по паспорту" буквы... Например - в "Ж"... (Чудинову потребовалось считать "лигатурой", и "-ат" в "сармат", и "-рт-" в его во сне не привидящейся "жа-рт-ви")... Напомню, что в чем-то аналогичный случай (только там: "из Ж... - в счастье") давно уже присутствует в сети на потеху зрителям...

Кроме приведенного варианта "прочтения" легенды монеты Чудинов поражает читателей и выводом из "прочитанного" ("ти слау осаде йарау сармат жартви им ариане"): "Получается, что основной заслугой императора, отчеканенного на монете, была посылка язычников против христиан. Правда, ариан в I веке н.э. еще не было, ересь Ария была осуждена лишь в IV веке. Так что, скорее всего, датировка монеты неверна" (с. 375; подчеркнуто мною). Возникающий у образованного читателя вопрос о соотнесении "чудо-варианта" с традиционным чтением надписи, для Чудинова просто не существует... Раз он прочитал, значит - так оно и есть, что бы там ни говорили все эти "официальные" ученые! Раз у Чудинова получились осмысленные слова, значит - опять-таки, так оно есть на самом деле! И не нужно никаких сравнений с оригиналом, уточнений, перепроверок... Ничего этого - не нужно! "Чтения" Чудинова выше всяких там проверок и сравнений. Они - несравненны... Но как же быть с принятой (и, насколько известно лично мне, не оспаривавшейся) атрибуцией этого типа монет "официальной" наукой? Все "решается" Чудиновым очень просто: "Слово "Клавдий" получилось от чтения латинским способом слов СЛАВ О как КЛАВД. Остальные слова, как обычно пишут нумизматы, "неясны"" (с. 375; "в" = "у"? Чудинов ведь только что начитал нам "слау" ). Всего и делов-то! Просто вся эта "официальная" наука (не столько отечественная, сколько, в основном-то - западная!) неправильно читает надписи на монетах, искажая тем самым, всю мировую историю, ну и русскую - заодно! Заговор раскрыт!

1.4. И все-таки... Внимательный читатель непременно скажет: "И все-таки...". Что же это за "остальные слова" и кто именно из нумизматов написал (и где?!), что они "неясны"? Давайте проверим, что же скрывается за загадочной для некоторых надписью "TI CLAVD CAESAR AVG PM TR P VI IMP XI" на одной из монет имп. Клавдия (не видим причин отступать от принятой атрибуции).

Или, может быть, все-таки проще - поверить не в первый раз "читающему" Чудинову? (Кстати сказать, проведенный нами ранее анализ трактовки им сокращений на материале отечественных артефактов - 1 и 2 - привел, как многие помнят, к печальным выводам об уровнях общей образованности Чудинова и его умения проводить исследования.) Проверим, чтобы выяснить - стоит ли поверить...

Пользуясь указаниями из многих повидавшего на своем некратком веку пособия A Numismatic Manual (London, 1840), принадлежащего перу известного британского исследователя древностей J. Y. Akerman, и схемой разбиения легенды на типовые аббревиатуры из не столь древней, но столь же надежной книги Z.H. Klawans "Roman Imperial Coins. Reading and Dating" (1959, с. 23) можно без особого труда раскрыть все наличествующие в легенде сокращения: "Tiberius Claudius Caesar Augustus, Pontifex Maximus, Tribuniciae potestatis VI, Imperator XI" = "Тиберий Клавдий Цезарь Август, Великий понтифик, наделен властью трибуна шесть раз, императора - одиннадцать раз". Вот вам и "ярые сарматы"... Что примечательно: данные виды сокращений "работают" на всех найденных и находимых монетах этого и остальных императоров (что подтверждается иными источниками), в отличие от "чудо-чтений", с неимоверным трудом приспосабливаемых к одному-единственному случаю...

Ну, хорошо, допустим, что этих книг не оказалось в поле зрения Чудинова по причине их "крайней редкости" и исключительной "недоступности в библиотеках" Москвы (или же он просто не захотел обращать на них внимание, поглядев только на дату издания и посчитав устаревшими?). Но ведь не первое десятилетие существуют на свете как специальная монография Л.Н. Казамановой "Введение в античную нумизматику" (М., 1969) с фотографическим воспроизведением образцов монет (в частности, с интересующим нас имп. Клавдием) и обширными вспомогательными сведениями, так и переведенный с немецкого языка "Словарь нумизмата" (изд. 1982, 1993), в котором есть специальные статьи: "Римские монеты", "Легенда", "Сокращения на монетах и медалях" и др. С ними-то по какой такой причине Чудинов не пожелал ознакомиться, прежде чем "читать" про "посланных на осаду"?

Ведь если следовать "логике Чудинова" (простите невольный оксюморон), то получится, что на всех монетах, имеющих в начале легенды надпись "TI CLAVD CAESAR AV...", придется "читать": "ти слау осаде йарау" (в которой, напомним, лат. "S" = рус. "Й"), а поскольку на целом ряде монет после "августейшего" обозначения AVG следуют совершенно различные варианты (например, TI CLAVD CAESAR AVG AGRIPPINA AVGVSTA, TI CLAVD CAESAR AVG GERM P M TR P и др.), то трудности "чтения" и поиски "посланных", с которыми придется столкнуться, могут вызвать лишь горестное уныние... Зачем было огород городитьЧудинову потребовалось подделывать монетуискажать надпись на монете имп. Клавдия, так, похоже и останется большой загадкой...

Но это, как оказалось, только - полбеды... Чудинов ведь "увидел" и свои любимые "неявные надписи"...

1.5. "Теперь, как обычно, читаем изображение на локонах волос головы. Первое, что удивляет, - это троекратно, в прямом и обращенном цвете, написано "кроез аз е", то есть "я есть крёз". В таком случае на монете изображен не Клавдий... Так что мое утверждение насчет неверности датировки получило подтверждение. Кроме того, можно прочитать имя Крёза - "алексендр", место его жительства - "рим", а также "се аз е", то есть "вот я"..." (с. 375; подчеркнуто мною). Хотелось бы уточнить - где именно все это написано на самой монете? Давайте поищем:



Что-то пока - ничего похожего не видать, да и область носа и губ, в которых "найдены" заветные "буковки" выглядит на самой монете совсем иначе... Может быть вывернем изображение наизнанкуобратим в цвете и сразу увидим, все, что так долго искали? Напомню, что суть "чудо-фокуса" с "обращением цвета" заключается в инвертировании черно-белого изображения (хотя в последнее время Чудинов с тем же "успехом" применяет инверсию и к цветным изображениям), другими словами - в получении негативного изображения из имеющегося позитивного. Путем несложных манипуляций (о специфике которых говорилось здесь и здесь) Чудинов старается убедить читателей в том, что в глубокой древности знаки письменности могли наносить на обрабатываемую поверхность любых размеров не в привычном нам виде углублений (продавливание, процарапывание, гравирование), а в непривычном - удалением лишнего материала по контуру "буквы" (В качестве "прибора для письма" столь оригинальным способом Чудинов считает возможным говорить об очень и очень древнем аналоге столярного инструмента под привычным всем названием "стамеска": "Она очень хорошо снимает тонкий слой дерева, и в руках опытного мастера снять миллиметр дерева вокруг выпуклой части не представляет ни малейшего труда; я сам в детстве делал нужные мне выпуклые части за пару минут") и созданием таким образом не "вдавленной" буквы, а "выпуклой". Именно эта - выпуклая - часть в позитивном варианте изображения имеет светлую окраску (что хорошо видно и на фотографии монеты), а при инвертировании становится черной. Вот эту-то черноту и "читает" Чудинов, наравне, разумеется, с "чтением" позитива:





1.6. Вполне естественно, дорогие читатели, что ничего похожего на "чудо-буковки" мы, как ни старайся, не сможем увидеть, поскольку на фотографии самой монеты хорошо видно, что ни в "прямом цвете", ни в "вывернутом" никаких линий, выполняющих функцию "букв" и идентичных выявленным Чудиновым нет. Но ведь зато они есть на используемом для "чтения" изображении! - обычно именно таким аргументом пользуется сам Чудинов (как и некоторые из его почитателей). Надеюсь, что внимательному читателю достаточно приведенных фотографий для того, чтобы убедиться в несоответствии "чудо-картинки" существующему в действительности артефакту... В данном конкретном случае (как и практически во всех, рассматривавшихся нами ранее) используемое Чудиновым для поиска "неявных надписей" изображение принципиально не соответствует действительному предмету, по каковой причине сам поиск на таком изображении линий-надписей не принесет ровным счетом никакой информации об изучаемом предмете, а результаты такого "поиска", преподносимые Чудиновым как очередное открытие, останутся тем, чем они собственно и обречены были стать с самого начала - обычной фикцией...

Считать внутренний контур уха буквой "С" (в "надписи": "се аз е") можно только в том случае, если вообще забыть о предмете рассмотрения - монете. С другой стороны, обнаружить "надпись", используя чудо-методику, можно, практически в любом наугад взятом ухе... Желаете убедиться? Извольте:

 

Вот вам и "се аз" ("З", хотя и лежит, но "читается" весьма уверенно. Из всех операций с изображением мы воспользовались лишь "зеркальным" поворотом и контрастированием)... Надеюсь, не все еще забыли популярнейшие в недавнейшее время фотопортреты...

2.  Есть у Чудинова в его "русских этрусках" и еще два случая обращения к античным монетам.
2.1. Во-первых (с. 165-166), он отыскивает у своего знаменитого предшественника Г.С. Гриневича (в его "Праславянской письменности") изображение "монеты из Волатерр" (в книге Г. Гриневича данная иллюстрация расположена на 36 листе Приложений), сразу отказывает в правильности предложенному Г. Гриневичем варианту чтения этрусской надписи ("ида въ туо арие жийе"), сделав предпочтение своему варианту - "один целковай", а также находит на изображении поверхности монеты массу интереснейших сведений ("этрузии монета хазария кушан монета пропорция экуивалентна монетам хазарии"; подчеркнутые слова выделены бледно-желтой подсветкой)... И даже размещает известие о своей грандиозной находке в сети:

Казалось бы, все - как обычно... "Одну минуточку!" - заявит о себе внимательный читатель. - Нельзя ли еще разок взглянуть на иллюстрацию из книги Г. Гриневича? - Отчего же нельзя?! Любуйтесь!


2.1.1. А где же то, из чего Чудинов извлек столь содержательную информацию? Где всё то, что так похоже на "русские буковки"? Где, где... Давайте послушаем самого Чудинова: "Гораздо интереснее то, что читается по правому краю монеты. Для ее более детального воспроизведения я скопировал ее изображение из брошюры А.Г. Егурнова..." (с. 165-166; речь идет о пятидесятишестистраничном произведении А. Егурнова "Этруски писали по-русски". М., 1999). В целом же поиски оригинала приводят нас к отметившей не так уж и давно свой сорокалетний "юбилей" книге издательства "Наука": Я. Буриан, Б. Моухова "Загадочные этруски" (М., 1970). Именно там на с. 118 и находим интересующую нас иллюстрацию:



И, пожалуйста, обратите внимание на почти что геометрическую правильность линий штриховки, рассыпанных по "поверхности". Не правда ли - совсем не похоже на использованные Чудиновым "закорючки" (и уж тем более - на какие бы то ни было буквы)?! Даже "по правому краю"... Выходит, что Чудинов, не найдя грязиисточника для своих ненаглядных "неявных надписей"псевдоинскрипций в одной книге, намеренно взял изображение "погрязнее" совсем из другой, да как-то и не заметил, что за время пути собака могла подрастионо какое-то "не такое"? Хорошо, допустим на мгновение, что Чудинов посчитал иллюстрацию у Г. Гриневича упрощенной. Но почему же тогда он не стал искать если и не фотографию этой монеты в каталогах, то, хотя бы адекватно передающее поверхность заинтересовавшего его предмета изображение? Чудинов куда-то так торопился, что забыл (или - вообще не знал?) о существующей не первое десятилетие переведенной на его родной язык (с чешского) достаточно объемной книге (кстати сказать, книга "Загадочные этруски" в списке литературы у Чудинова в "русских этрусках" не встречается), проходить мимо которой уважающему себя и своих читателей исследователю проблем этрусской истории и культуры вряд ли простительно?

Почему надо было хвататься за первое попавшееся под руку и совершенно очевидным образом полиграфически искаженное в местах штриховки изображение? Ответ прост: ведь, как мы не первый раз уже замечаем, для Чудинова - чем грязнее, тем лучше (мы ведь хорошо помним, что Чудинов ухитрился обвинить в намеренном искажении автора книги XIX века, в которой было помещено "не-грязное" изображение "этруска славика": "...изображения Тейлора как раз и являются подтасовками")! И совсем не стоит размениваться на такую мелочь, как соответствие анализируемого изображения существующему в действительности предмету... Разумеется, все эти условности допускаются Чудиновым не с целью фальсификации и введения в заблуждение интересующихся историей читателей, а так, для "удобства чтения"...

Собственно говоря, монета, одну из сторон которой на потеху образованной публике "рассматривал" Чудинов, выглядит так (F. Catalli. Monete etrusche. Roma, 1998. P. 96):


или:

(имеется, кстати, и такой вариант...)

2.1.2. Кстати сказать, вы, случайно, не пропустили "гвоздь программы" - то, как было прочитано слово "один"? Это ведь был просто потрясающий трюк: "Второе слово понять проще - это один, что, во-первых, подтверждается большой единицей в виде дубины и, во-вторых, наличием букв О, Д и И и, кроме того, верха букв Д и И в виде N" (с. 165; на иллюстрации - бледно-зеленая подсветка)... Подчеркнутую мною "находку", пожалуй, оценит по достоинству любой профессиональный дешифровщик... Сначала складываем "буквы", а потом к ним прибавляем "верхушки" тех же самых "букв", получив таким хитрым способом верхушку еще одной "буквы", и так - до посинения: вершки, корешки... Пока не прочитается "осмысленное слово". Единицей, видите ли у него, дубина должна считаться (справедливости ради отметим, что Г. Гриневич предлагал эту дубину "с прилегающими" не считать за предмет, а "читать" как "то" - см. рисунок из его книги).
Как ни крути, "монета"-то у Чудинова получилась фальшивая...

2.2. Последний из рассматриваемых нами случаев использования Чудиновым античной нумизматики не по умуназначению тоже имеет свою непростую историю...
На с. 167 Чудинов решает еще разок убедить читателей в своей правоте и, заимствуя в книге Г. Гриневича очередное изображение, начинает его "обчитывать" с привычным для себя успехом (не забыв, по дороге, отбросить за ненадобностью вариант "чтения" Г. Гриневича):


"На аверсе я читаю центральное слово 1 ПУЛ Т(ОСКАНЫ). Само слово составлено хитроумно: единица обозначена четырьмя точками (если они обозначают полушки, то достоинство в 1 пул равносильно 4 полушкам или двум целковым), при чтении справа налево надо прочитать букву Т, что является сокращением Тосканы, далее Т и четвероточие образуют лигатуру = П, часть последнего знака без обной нижней ноги есть У, и нижняя часть этого знака есть Л. Получаем выражение 1 ПУЛ. Кроме того, в виде полукруга я читаю слово ТАЗГАНА, что в акающем и звонком этрусском языке означает ТОСКАНА. Если же читать как буквы черты лица мужчины на реверсе, то губы образуют букву Э, переход нижней линии лица в шею - Т и т.д. В целом справо налево тут начертано слово ЭТРУЗИЯ, то есть ЭТРУРИЯ" (с. 187). Особый интерес (после головокружительного трюка с тверскимосканским пулом) вызывает предположение Чудинова о "чтении" линий на профильном портрете: "Если же читать как буквы черты лица мужчины на реверсе, то губы образуют букву Э, переход нижней линии лица в шею - Т и т.д.". Конечно, если сравнивать с иллюстрацией в книге Г. Гриневича (л. 35 Приложения) - вроде бы никаких особых отличий нельзя заметить...


Зато, если провести сравнение с исходным изображением, к которому восходят все позднейшие перепечатки, то в результате картина окажется не такой уж и радужной:


Ни "тазганы", ни "этрузии", как это хорошо видно, здесь нет, не было, и, скорее всего, никогда не будет...

2.3. Приведенная нами иллюстрация находится в одной из книг (=тетрадей) достаточно известной серии, издававшейся в XIX веке, Etruskische Forschungen (позднее - Etruskische Forschungen und Studien).
"Изюминка" данной ситуации заключается в том, что в одной из своих публикаций (2010) Чудинов привел ссылку на первую, третью и четвертую тетради этого цикла, правда... сама эта ссылка дана в составе крупномасштабной цитаты и к тексту самого Чудинова никак не относится... Знал ли об этих исследованиях автор "русских этрусков" раньше 2010 года, или нет - неизвестно. Во всяком случае следов этого возможного знакомства (в виде использования изложенных результатов исследований или же - опубликованных изображений=прорисей) нам пока отыскать не удалось (да и в списке цитированной литературы в конце "Вернем этрусков Руси" такие наименования не встречаются).

Если же вернуться к попытке Чудинова "прочитать" портрет на этой монете, то становится очевидным, что он, в силу потрясающего своими масштабами неумения работать с литературой вопроса, опять принял за "что-то похожее на буквы" линии, форма которых весьма и весьма искаженно передает оригинал и потому никак не годится для отождествления с буквами, находящимися на самом предмете и адекватно переданными на его изображении, с каким бы упрямством ни пытался отстаивать такую точку зрения Чудинов, развешивая на уши своим слишком доверчивым читателям сами знаете что...


Изображение оригинальной монеты (F. Catalli. Monete etrusche. Roma, 1998. P. 62
):


(можно самостоятельно поискать более подходящие варианты здесь)


3. В ходе нашего небольшого обзора выяснилось, что Чудинов опять поленился проверить анализируемое им изображение 1) с точки зрения степени соответствия самому предмету (или - исходному изображению), и 2) в аспекте наличия полиграфических и иных искажений (в том числе - столь любимой им "грязи"). Получается, что все три "прочитанные" Чудиновым монеты, оказались обычной фальшивкой... Если обратиться к истории античности (к которой Чудинов в который уже раз решил прикоснуться своими вечно немытыми руками), то на память приходят довольно поучительные эпизоды: с глубокой древности наказания за "вольное обращение с монетами" полагались весьма суровые... Так что...


Спасибо за внимание!
До новых встреч!




Comments

( 4 comments — Leave a comment )
veikko_helminen
Sep. 5th, 2013 05:54 pm (UTC)
Ну ведь на монете (даже в орешкинском варианте) явно написано FELAΘPI (= VELATHRI), т. е. "Волатерры". И начертание букв строго соответствует линии преемственности алфавитного письма от западногреческого до (архаич.) латинского. То бишь, этрусский - как раз середина.

Следовательно, или у Чудинова глаз косой набил глаз на "неявных" надписях в ущерб явно явным и совершенно криво читает сии последние, или же ЗАВЕДОМО ЛЖЕТ, чтобы ввести в заблуждение чутателя.
ser_serg
Sep. 5th, 2013 06:43 pm (UTC)
"Этот стон у них песней зовется!"
"...или же ЗАВЕДОМО ЛЖЕТ, чтобы ввести в заблуждение чутателя"
Он просто врёт - как дышит, а дышит - враньём.

Это мы с Вами, почтеннейший коллега, хорошо знаем, что Чушка - откровенный балбес и шарлатан. Но сам он себя убедил в том, что его миссия - способствовать "смене парадигм" и совершить этот подвиг он должен во что бы то ни стало, преодолев сказочное по силе и коварству сопротивление "темных сил" (к которым, естественно, он и нас с Вами относит), во имя славной Дульсинеи светлого будущего.

Edited at 2013-09-05 06:43 pm (UTC)
veikko_helminen
Sep. 5th, 2013 07:30 pm (UTC)
Re: "Этот стон у них песней зовется!"
"Он просто врёт - как дышит, а дышит - враньём."
Совершенно согласен. Мифомания - патологическая лживость. "ЗАВЕДОМО ЛЖЕТ" - это я его же, как Вы несомненно поняли, слова процитировал, но развернув вектор © в его сторону (надо бы еще приписать "ЗА ДЕНЬГИ").
Если прибегнуть к чудиновскому методу переделки слов "чудинология > чудиномания", то можно преобразовать "мифология > мифомания". И тогда тезис Чудинова - "Словотворчество было замешано на мифологии" - зазвучит по-другому: "Исследование Чудинова по этимологии замешано на (его) мифомании.


Edited at 2013-09-05 07:44 pm (UTC)
ser_serg
Sep. 5th, 2013 08:33 pm (UTC)
Как не помнить! :-))
Конечно, помню! Просто не хотел лишний раз привлекать внимания к своей скромнейшей персоне.

А Чушка - ну что тут сказать?.. Дурень он и есть - дурень!..
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

ser_serg
ser_serg

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Tags

free counters
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner