ser_serg (ser_serg) wrote,
ser_serg
ser_serg

Categories:

116. Внимательно читать он так и не научился...

Не так давно (1, 2) чудо-чтец наткнулся на републикацию моего материала (1, 2; в Чудинологии: 1, 2) десятилетней давности, посвященного очень забавной проблеме: как чудо-профессор по собственной невежественности спутал традиционные для средневековой письменности сокращенные написания слов с консонантным письмом (Очевидно, что в XI веке подобные консонантные записи читались однозначно как слоговые), не задумываясь, стал считать такое фальшивое утверждение (как и другие, аналогичные по степени невежества, напр., п. 2 и 2.1) аргументом в пользу выдуманного им самим славянского "силлабария" ("...на перстнях XI века из Полоцка написано: КЗ ВСЛВ ПЛТСК и КЗ БРСЪ, что означает КНЯЗЬ ВСЕСЛАВЪ ПОЛОТСКЪЙ и КНЯЗЬ БОРИСЪ (ШТЫ, c. 35). Иными словами, русской письменности известно и консонантное написание")



1. Собственно анализ значительного числа древнерусских, а также иноязычных средневековых надписей с сокращениями (с дополнительными примерами из сфрагистики и нумизматики), подтверждающий богатую традицию сокращений (контракции) в памятниках письменности разных культур и опровергающий фантазии на тему "слогового" древнерусского письма, чудо-читатель пропустил. Точно таким же образом он пропустил мои указания на допущенные им грубейшие ошибки при работе с эпиграфическим материалом... Это вполне естественно, поскольку ему и не нужно было привлекать внимание своих читателей к этой неприглядной стороне своего "творчества". Ведь, скорее всего, он до сих пор считает свое невежество "новым словом в науке", а свои фантазии и галлюцинации (в том числе и придуманные им гелиоглифы ("Гелиоглиф - это естественное (нерукотворное) изображение на поверхности Солнца") -  1, 2) действительностью...

Не привыкший к внимательности автор чудо-опуса поместил в свою писульку скопированный им фрагмент моего текста, не обратив внимания ни на пунктуацию в этом фрагменте, ни на расположение вспомогательных иллюстраций (скорее всего, только по той причине, что он в первую очередь обращает внимание не на текст, а - как дошкольник - на картинки...). В этом фрагменте я приводил 1) цитаты из книги Г.В. Штыхова "Древний Полоцк (IX–XIII вв.)" (Минск, 1975), описывающие различные варианты надписей с сокращениями, и 2) несколько поясняющих иллюстраций - из книги В.Л. Янина "Актовые печати Древней Руси X-XV вв." (Т.1-2. М., 1970) и с поддерживаемого П.Г. Гайдуковым сайта "Древнерусская нумизматика и сфрагистика".

К чему привела чудо-невнимательность? Вместо простой и не отнимающей слишком уж много времени сверки приводимых мною цитат с первоисточником и чёткого понимания соотнесенности цитируемых мною конкретных фраз с не менее конкретными несколькими иллюстративными материалами "лучший автор нового тысячелетия" впопыхах, как это ему свойственно, не только 1) сумел "увидеть" только одну из указанных мною нескольких иллюстраций и соотнести ее с наугад выбранным фрагментом текста (само собою разумеется - не с тем, к которому она должна относиться), но и 2) спутал две совершенно разные археологические находки (т.н. "печати Ефросиньи")...

2. Обратимся к моему тексту, скопированному в чудо-публикацию:
"2.2.1. Итак, давайте попробуем привлечь имеющийся материал (ведь не ограничиваться же, как сам Чудинов, одной-двумя надписями) из этой книги и проверить предположение Чудинова: "Широко известна печать полоцкого князя Изяслава Владимировича, датируемая последней четвертью X в. На лицевой ее стороне изображен знак Рюриковичей в "парадном варианте", вокруг знака надпись: "Изос[лав]ос", русскими буквами передающая греческое звучание имени Изяслав... Полоцкая печать представляет несомненный интерес, как старейший образец славянского письма" (С. 114, выделено мною, в кв. скобках - вставленные автором буквы, пропущенные в самой надписи); "Особый интерес представляют полоцкие печати, принадлежавшие женщинам княжеского звания. Они нередко встречаются на территории Восточной Европы. В науке известны два экземпляра печати, по всей вероятности, принадлежавшей матери Ефросинии Полоцкой (сер. XII в.). На печатях изображены святые и сделана надпись (в колонку): "Агiя София" (аналог из двухтомника В.Л. Янина "Актовые печати..."; перераб. издание), "Агiос Георгиос" (с. 114-115; на фотографии в книге четко видно, что на конце обоих слов первой надписи стоят юсы , так же как и здесь:

Вполне понятно, что в данном случае перед нами подражание византийским образцам, в частности агиа = святая); "В Новгороде на Рюриковом городище обнаружена вислая печать Ефросиньи Полоцкой. Печать оттиснута на небольшом кружке диаметром 20 мм... На оборотной стороне печати поясное изображение святой с надписью "Иефросiня". Вокруг изображения есть еще длинная кириллическая надпись: "Г[оспод]и помози рабе своеи Ефросини нарецаемои" (с. 115, выделено мною)"


Приведя этот фрагмент вместе со всеми шестью имеющимися в моем тексте гиперссылками (хотя и по какой-то причине заменив вставленные
мною для наглядности изображение "юсов" словом "малые"), чудо-исследователь "выдернул" из текста иллюстрацию "10" и поместил её отдельно - перед всем цитируемым фрагментом, лишив её тем самым положенного ей в тексте места. Если читать приведенный текст внимательно, то становится понятно, что эта иллюстрация 1) непосредственно связана только со второй по счету цитатой

и 2) дополнительно иллюстрирует тот самый юс, которым оканчивается "Агiя" при имени "София", а кроме этого 3) не воспроизводит саму упоминаемую в книге Г.В. Штыхова печать, но, как и указано в скобках, является вторым аналогом, взятым с сайта "Древнерусская нумизматика и сфрагистика" (первый аналог, как это и отмечено в тексте, взят из "Актовых печатей").

3. Раз чудо-чтец поленился пролистать названные книги, сделаем это вместо него. На с. 116 книги "Древний Полоцк" (рис. 60) приводится фотография той самой печати с надписями "Агiя София" (нижнее изображение) и "Агiос Георгиос" (верхнее изображение):


Однако на имеющемся у нас низкокачественном воспроизведении этой фотографии юс на нижнем изображении хотя и виден, но достаточно нечетко, поэтому имеет смысл обратиться к прориси той же самой печати из первого тома "Актовых печатей" (данная печать отмечена там под номером 221):





Поскольку чудо-лентяй 1) даже и не пытался обратиться к этим книгам и 2) просто не понял того, что было написано в моем тексте, в его чудо-голове началась привычная для чудинологов со стажем путаница: "Могу согласиться с тем, что на лицевой стороне написано слово АГИЯ, по-гречески, СВЯТАЯ. Но на правой стороне написано МАРИ, а не ЕФРОСИНЬЯ. На обороте  дано вовсе не поясное, а во весь рост изображение женщины. Но слева от него внутри кружка читается буква «А», ниже – «Д».  Справа написано ИН, вместе получается А ОДИН. И никой надписи "Г[оспод]и помози рабе своеи Ефросини нарецаемои"  тут нет. Так что Сер-Серж просто спутал изображения" (выделено мною).

4. В чем же тут путаница? - спросит неискушенный или же малознакомый с чудо-творчеством читатель. Ну что ж, давайте разбираться по порядку.

4.1. "
Могу согласиться с тем, что на лицевой стороне написано слово АГИЯ, по-гречески, СВЯТАЯ".
Уже на этом этапе начинаются сложности чудо-чтения: обладатель редчайшей в мире медали "Золотой осёл" увидел, что
иллюстрация относится ко второй по общему счету цитате ("Особый интерес представляют полоцкие печати..."), но - уже позабыв, где именно расположена прорись в исходном тексте - посчитал, что перед ним не изображение с аналогом цитируемой надписи, а самое, что ни на есть воспроизведение этой самой цитируемой надписи. А обратить внимание на скобки, на слово "аналог", на юсы, устойчивое наличие которых и подтверждают дополнительно приводимые иллюстрации - не смог... Ну что ж, бывает и хуже... Хорошо, что хоть благосклонно согласился со словом "Агiя"! И, заметьте, не увидел там никакой мама-мыла-раму, никаких виман-рюрика, в общем никакой привычной чудо-чуши (впрочем, не исключено, что в скором времени она и здесь появится).

4.2. "
Но на правой стороне написано МАРИ, а не ЕФРОСИНЬЯ"
Вот и оно! Пошло-поехало!.. Нормальный человек в такой ситуации перечитает текст, обратит внимание на контекст, и в конце концов постарается понять в чем же всё-таки заключается проблема и почему возникло непонимание... Но это же - нормальный человек. У чудо-чтеца, судя по всему, совсем иные пути движения "мысли"... Внимательный же читатель уже заметил, что "Ефросинья" в моем тексте упоминается только в следующей - третьей цитате: "В Новгороде на Рюриковом городище..."



Но к этой цитате никакого изображения и не предполагалось... Хотя, в принципе, и его можно найти - всё в том же самом первом томе "Актовых печатей" (№ 121а).

4.3. "На обороте дано вовсе не поясное, а во весь рост изображение женщины. Но слева от него внутри кружка читается буква «А», ниже – «Д».  Справа написано ИН, вместе получается А ОДИН. И никой надписи "Г[оспод]и помози рабе своеи Ефросини нарецаемои"  тут нет. Так что Сер-Серж просто спутал изображения"

Ехали-ехали... приехали... "На обороте дано вовсе не поясное, а во весь рост изображение женщины" (выделено мною). Ну, вообще говоря, на обороте всё-таки никак не изображение женщины (хотя, как хорошо помнят наши постоянные читатели, путать изображения женщин с изображениями мужчин - одна из устойчивых чудо-привычек: он уже принимал женские фигуры за "три фигуры юношей" в случае с древнеримскими монетами, этрусскую статуэтку женщины за статуэтку мужчины, отдающего честь и т.п.)... А ведь достаточно было просто внимательно прочитать текст и на четко указанной странице сайта П.Г. Гайдукова найти изображение № 10 с описанием к нему:

"238в-2 (= 272-2). Л.с. Изображение святой Марии в полный рост. По сторонам колончатая надпись. О.с. Изображение св. Димитрия в полный рост с копьем в правой руке и щитом в левой. По сторонам остатки надписи.  Д. - 16-18 мм.. М.н. - селище у д. Могутово Щелковского р-на Московской обл., 2001 г. Хр. - ч. к. (Москва)".

4.4. "Но слева от него внутри кружка читается буква «А», ниже – «Д». Справа написано ИН, вместе получается А ОДИН".
Тем, кто знаком с чудо-творчеством не один год, хорошо известно, что его можно кратко охарактеризовать как не простое невежество, а как "продвинутое" невежество. Скорее всего, чудо-профессор очень-очень давно знакомился с древнерусским искусством в Третьяковской галерее... Причем, даже если он там совсем не был, он уже напрочь забыл просто-таки хрестоматийное - одно из самых известных - изображение времен Киевской Руси: мозаику св. Дмитрия Солунского из Михайловского Златоверхого монастыря в Киеве, датируемую XII веком и хранящуюся в той самой Третьяковской галерее. Если внимательно посмотреть на надпись, то даже неискушенный в вопросах истории отечественной культуры читатель сможет увидеть типовое обозначение имени этого святого:


Что же здесь написано? Обратимся к одному из самых известных изданий - альбому "Живопись домонгольской Руси" (кстати на обложке - фрагмент этой самой мозаики), отыщем там нужное изображение и обратимся к описанию:


Вполне предсказуемый результат: греческая надпись "Ο Άγιος Δημήτριος" (как и положено - с артиклем). Чудо-чтец, очень слабо разбирающийся в подлинной (а не выдуманной им самим) древнерусской культуре, как обычно превратил эту легко реконструируемую грамотными людьми типически сокращенную (ср. византийский аналог из Метрополитен-музея) надпись в "А ОДИН". Ну что тут можно сказать?..

4.5. Но на этом чудо-профессор не остановился и продолжил нести чушь: "Более того, копирайт книги П.Г. Гайдукова, автора книги, который просто приписал фамилию Янина «для солидности» помечен годами 2008-2011, тогда как подлинная печать Ефросиньи Полоцкой найдена в 2017 году" (подчеркнуто мною).

Как уже догадываются читатели, граф Штукатуркин и здесь поднял шум на пустом месте: ведь люди, разбирающиеся в отечественной сфрагистике прекрасно понимают, что у Г.В. Штыхова, текст которого мною цитировался, как и у В.Л. Янина, речь шла о находке 1968 года, а в 2015-м, к примеру, была найдена еще одна печать, связанная с именем Ефросинии. И где здесь повод для недовольства? Чудо-читателю надо было просто внимательно следить за исследовательской литературой по соответствующей тематике, и тогда не пришлось бы устраивать истерики по причине собственного дремуче-агрессивного невежества, тем более, что даже в самом тексте о находке 2017-го года, копию которого он размещает у себя, весьма недвусмысленно указано на неединственность этой печати: "Перед нами печать, которую можно атрибутировать как принадлежащую преподобной Евфросинии Полоцкой. Это вторая печать, которая была найдена" (выделено мною). Что же касается чудо-обвинений П.Г. Гайдукову в "приписывании" фамилии В.Л. Янина, то тут можно сказать следующее: прежде чем открывать ротподнимать шум, надо как следует разобраться - о чём же конкретно идет речь: о книге, о сайте, об отдельных статьях, и только после этого - либо нужно предъявлять какие-то серьезные доказательства, либо (в противном случае) просто не стоит всех по себе судить...

"Так что Сер-Серж просто спутал изображения". Надеюсь, что теперь, после моих дополнительных разъяснений, даже не очень внимательным читателям стало ясно - кто же на самом деле путает изображения...

Ну а в том, что используя шарлатанские методы можно "обчитать" все, что угодно (в том числе и изображение новой археологической находки), и найти там псевдоинскрипции про виманы-рюрика, прочно заменившие привычную мама-мыла-раму


никто из здравомыслящих людей, собственно говоря, и не сомневался...

Спасибо за внимание!
Tags: палата № 6, псевдоинскрипции, сфрагистика, чудинов
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments